- 17 марта сотрудники Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов вернулись в свой офис в пригороде Вашингтона и обнаружили, что парковочных мест не хватает, а очередь на пропуск через пункт охраны растянулась на квартал. Вскоре в офисных туалетах закончились туалетная бумага и бумажные полотенца. В столовой не хватало еды, а на рабочих местах - канцелярских принадлежностей.
- В Налоговом управлении некоторые в первый день сидели на полу, потому что зарезервированные для них столы оказались заняты; других просто отправили назад домой. "То есть они сначала бродили по офису, а затем поехали домой, чтобы успеть доделать работу, которую они должны были делать весь день", - сказал NYT бывший сотрудник управления Джефф Эпплер.
- В Центре по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в Атланте парковка тоже оказалась переполнена. По словам одного из сотрудников, чтобы из нее выехать, может потребоваться полтора часа. Для людей и машин не хватает места, потому что офис изначально был рассчитан на то, что часть сотрудников будет работать удаленно: в последние 10 лет CDC сокращали арендуемые площади, что подразумевало рост числа сотрудников на удаленке. Однако с возвращением Трампа все изменилось, сказал собеседник NYT.
Хаотичное возвращение в офисы не только игнорирует контракты, которые подразумевали удаленную работу, но и вынуждает госслужащих делать то, что не входит в их обязанности. Врач из Департамента по делам ветеранов, которая работала на удаленке два года, заявила, что теперь большая часть ее рабочего времени посвящена схемам рассадки, составлению рабочего графика и поиску офисной техники для себя и коллег. Некоторые служащие вынуждены чистить туалеты в офисах, потому что уборщики попали под сокращение, пишет NYT. Часть служащих во время и после пандемии благодаря удаленной работе смогли перебраться в более дешевые или удобные для жизни районы, а иногда в другие города и штаты. Для таких людей возвращение в офис означает новый переезд. При этом они не уверены, что в ближайшие месяцы они тоже не попадут под сокращение, подчеркивает NYT...
Не се прави на глупава, Америка!!
Ето ти валенки, сигурно замръзваш.
Какво е Сибир, какво е Аляска- два бряга:
Баня, водка, акордеон и сьомга.
Баня, водка, акордеон и сьомга.
(болгарская версия "не валяй дурака, америка!")

