https://www.youtube.com/watch?v=igh9iO5BxBo
Хочу все знать - IX: знатокам английского
Многообразие оттенков shit в американском английском от финского комика
https://www.youtube.com/watch?v=igh9iO5BxBo
https://www.youtube.com/watch?v=igh9iO5BxBo
Очень тонкая лигнво-медицинская шутка
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
№ 541: Титания, я бы использовал другое время в части "когда он умирал, он продолжал". ИМХО past continuous было бы уместнее. А то я весь мозг сломал, пытаясь понять, как это "когда он умер, он продолжил настаивать"...
Оно конечно, может в разговорном английском так и говорят, но тогда понимать придется по контексту, видимо.
Оно конечно, может в разговорном английском так и говорят, но тогда понимать придется по контексту, видимо.
№ 542: Злец, игру слов-то понял?
Про продолженное - согласна. Тоже царапнуло, что было б уместней, но сочла, что недостаточно английский еще знаю.
№ 543: Титания,
- Идиоты, Бэ, положительный!...
- Как мы можем быть позитивнее, когда ты сдохнешь?
- Идиоты, Бэ, положительный!...
- Как мы можем быть позитивнее, когда ты сдохнешь?
"Непереводимая игра слов".
№ 546: BadBlock, а про безглазого тигра шутку уже слышал?
№ 548: BadBlock, бар "Blind tiger"

Люди заходят и говорят, что на вывеске нет букв "i". Им отвечают, что все правильно, тигр же слепой: "It has no I's".

Люди заходят и говорят, что на вывеске нет букв "i". Им отвечают, что все правильно, тигр же слепой: "It has no I's".
Показать
"I`s" созвучно с "eyes"
Шла Саша по...
sashay
verb
Definition of sashay (Entry 1 of 2)
intransitive verb
1 : to make a chassé
https://www.merriam-webster.com/dictionary/sashay
Как улучшить понимание иностранного языка на слух через просмотры сериалов
https://www.youtube.com/watch?v=PSE93GhuW-Y
https://www.youtube.com/watch?v=PSE93GhuW-Y
внезапное открытие
digit - 1. цифра 2. разряд 3. палец. От лат digitus - палец
digital technology -> пальцевые технологии
то есть, полмиллиарда человек прямо сейчас на полном серьезе называет вот это вот все пальцевыми технологиями
да ну, бред какой то
digit - 1. цифра 2. разряд 3. палец. От лат digitus - палец
digital technology -> пальцевые технологии
то есть, полмиллиарда человек прямо сейчас на полном серьезе называет вот это вот все пальцевыми технологиями
да ну, бред какой то
Подскажите какую-нибудь английскую идиому, обозначающую, что человек проехал дофигища километров.
Желательно больше американскую английскую, а не британскую.
У нас, например, говорят что-то типа "да я тыщи километров намотал", не переводить же в лоб словом thousands, километров может быть и не тысяча, просто очень много.
Например, я в соседнее село за 20 км съездил за день пять раз за картошкой, итого 200 км - это не тыщи, но весь день мотался туда сюда и вечером так, утирая пот, садишься на диван со словами "да я сегодня тыщу километров накатал, устал". Т.е. "тыща" не в буквальном смысле.
Желательно больше американскую английскую, а не британскую.
У нас, например, говорят что-то типа "да я тыщи километров намотал", не переводить же в лоб словом thousands, километров может быть и не тысяча, просто очень много.
Например, я в соседнее село за 20 км съездил за день пять раз за картошкой, итого 200 км - это не тыщи, но весь день мотался туда сюда и вечером так, утирая пот, садишься на диван со словами "да я сегодня тыщу километров накатал, устал". Т.е. "тыща" не в буквальном смысле.
Мне так ответил человек, который знает английскийSplinter писал(а) ↑ 29 ноя 2020 09:26: Подскажите какую-нибудь английскую идиому, обозначающую, что человек проехал дофигища километров.
Желательно больше американскую английскую, а не британскую.
У нас, например, говорят что-то типа "да я тыщи километров намотал", не переводить же в лоб словом thousands, километров может быть и не тысяча, просто очень много.
Например, я в соседнее село за 20 км съездил за день пять раз за картошкой, итого 200 км - это не тыщи, но весь день мотался туда сюда и вечером так, утирая пот, садишься на диван со словами "да я сегодня тыщу километров накатал, устал". Т.е. "тыща" не в буквальном смысле.
Thousand miles - у них также говорят только мили вместо километров.
A thousand miles или Thousands of miles.bebe писал(а) ↑ 29 ноя 2020 13:41: Thousand miles - у них также говорят только мили вместо километров.
Если не буквально, первое подходит лучше.
Любопытное понятие.
Подчёркнутое — именно то, откуда пошёл писательский псевдоним "Марк Твен".deep-six • \DEEP-SIKS\ • verb
Meaning:
1 : to get rid of : discard, eliminate
2 slang : to throw overboard
Examples:
Citing budget concerns, the city council announced that it has deep-sixed plans to repave the city's bike trails.
"The movement impressed the Clinton White House, which began drafting an executive order mandating plain language in government—until an administration attorney deep-sixed the idea because he did not find the mission suitably 'magisterial.'" — Evan Halper, The Los Angeles Times, 13 Mar. 2021
Did you know?
Before the introduction of shipboard sonar, water depth was measured by hand with a sounding line. This was generally a rope weighted at one end, with bits of leather called marks tied on at intervals to measure the fathoms. Between the marks, fathoms were estimated by deeps. The leadsman (pronounced LEDZ-mun) lowered the line into the water and called out the depth as the rope passed through his hands: "By the mark twain!" at two fathoms; "By the deep six!" at six fathoms. Perhaps due to an association with "six feet under" (dead and buried), to give something the deep six (or to deep-six it) was to throw it overboard, or, by extension, to discard it. In the mid-20th century, deep-six made landfall; since then it has been used as much by landlubbers as by old salts.
Если честно, это давно известно. Кагбэ во всех биографиях напейсано. С указанием, что Клеменс служил лоцманом на Миссисипи..BadBlock писал(а) ↑ 06 май 2021 11:18: Подчёркнутое — именно то, откуда пошёл писательский псевдоним "Марк Твен"
Но напоминать полезно, да.
А вот «драчёвый напильник», как на аглецком?
Rough?PavelSavushkin писал(а) ↑ 06 май 2021 22:18: А вот «драчёвый напильник», как на аглецком?
Дословно боюсь гуглить!
bastard filePavelSavushkin писал(а) ↑ 06 май 2021 22:18: А вот «драчёвый напильник», как на аглецком?
https://www.multitran.com/m.exe?s=%D0%B ... &l1=1&l2=2
Virginia Beowulf вернулся.
Лишние буквы в английском алфавите
https://www.youtube.com/watch?v=Y5aHA7GcsRA
Лишние буквы в английском алфавите
https://www.youtube.com/watch?v=Y5aHA7GcsRA
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 6 гостей