Хочу все знать - IX: знатокам английского
-
Natallia
- Благодарил (а): 13 раз
207: Splinter пишет:
> Блин, в каком слове "E" звучит как [i:], я весь мозг сломал, вспоминая.
> Чтоб именно длительная.
me (мне,меня)?
> Блин, в каком слове "E" звучит как [i:], я весь мозг сломал, вспоминая.
> Чтоб именно длительная.
me (мне,меня)?
210: Natallia:
Короткий звук в этом случае.
Короткий звук в этом случае.
-
Natallia
- Благодарил (а): 13 раз
211: Splinter пишет:
> 210: Natallia:
>
> Короткий звук в этом случае.
Мне тоже кажется, что короткий.
Но в словарях транскрипция именно как долгий звук [mi:]
> 210: Natallia:
>
> Короткий звук в этом случае.
Мне тоже кажется, что короткий.
Но в словарях транскрипция именно как долгий звук [mi:]
212: Natallia:
АААААААаааааааааа!!!!
Точно, длительный, не короткий.
Спасибо.
АААААААаааааааааа!!!!
Точно, длительный, не короткий.
Спасибо.
Предыдущее не по теме.
egret, emu, equal, evening, even, zebra, she, he
egret, emu, equal, evening, even, zebra, she, he
215: Corwin:
Спасибо, разобрались.
Спасибо, разобрались.
переведите пожалуйста
Косил Косой косой косой.
Спасибо.
Косил Косой косой косой.
Спасибо.
217: PolarFox: Перевести как раз не проблема. Это у иностранцев с пониманием этой фразы возникают проблемы.
218: MadBiker:
> Это у иностранцев с пониманием этой фразы возникают проблемы.
Думаю, нет никаких проблем у них.
При переводе омонимы теряются и фраза становится самой обычной.
Косой (в смысле, перекошенный инструмент) - wry.
Коса (инструмент) - scythe.
Косить - да запросто можно и cut употребить.
А Косой - я так понимаю, кличка, её можно просто транслитерировать.
> Это у иностранцев с пониманием этой фразы возникают проблемы.
Думаю, нет никаких проблем у них.
При переводе омонимы теряются и фраза становится самой обычной.
Косой (в смысле, перекошенный инструмент) - wry.
Коса (инструмент) - scythe.
Косить - да запросто можно и cut употребить.
А Косой - я так понимаю, кличка, её можно просто транслитерировать.
219: Splinter: Я имел в виду - у иностранцев, изучающих русский. Хотя, можно и спросить у них, есть проблема или нет. А PolarFox просто историю с баша цитировал
220: MadBiker:
> Я имел в виду - у иностранцев, изучающих русский.
А.
Тут да, наверное.
Что-то вспомнилась история про иностранца, знавшего русский.
====================================
Было это в Питере лет 6 назад. Ржу до сих пор. Одна церквушка
надыбала кучу валюты на реставрацию с условием, что подрядчик будет
очень заграничный, видимо, чтоб и работу в срок закончили, и деньги
не сперли. Ваш покорный слуга в это время имел какое-то
туманное отношение к комитету по реставрации нежилых фондов,
и вот с утра пораньше ловит меня начальник и грит, мол, что
нарисовалась солидная немецко-шведская фирма, готова на все
за предложенные бабки, и прям сейчас я должен представителя
ихнего в церкву ту сопроводить и встретить с батюшкой (который из
языков знает лишь старорусский), чтоб они чего надо обсудили
под моим наблюдением. Тут сразу возникает Отто, германошвед,
познакомились, едем. У Отто неплохой русский с легким окупационным
акцентом, хорошо, думаю, переводить не надо будет.
Приехали, нашли батюшку в рясе неглаженой, Отто штуки всяки подоставал,
стал бегать и замерять чего-то, пока мы с батюшкой беседой светской
баловались. Прибегает запыхавшись, и делится с нами информацией
инженерной типа что там мы "штуккотуррку" налепим, а вот там еще какую
хреновину заменим, а потом такое говорит:
- А для корошший сфетофой эффект фсе лампы будутт хуевый.
И смотрит на нас так приветливо. Я мысленно перекрестился и тоже
улыбаюсь, а вот батюшка нехорошо как-то глазиком моргнул, крякнул
сдавлено, ткнул в меня пальцем и шипит:
- Ты скажи ему, что деньги у нас есть, пусть хорошие лампы ставит.
Отто сразу:
- Та та, все путет корошший, и оччен хуевый, тут мы хуевый красний
лампы поставим, тут хуевый синий, и фсе стекло заменим на хуевый
стекло, а тут (на главный витраж с изображением Христа показывает )
путет дфойной хуевый стекло, самый торогой !
При этих словах батюшка сам сделался цвета "дфойной хуевый",
бороденка его не в ту сторону затопорщилась и со странненьким
таким горловым звуком он осел у алтаря. Я схватил ничего не понимающего
Отто и поволок к выходу, по дороге пытаясь обьяснить, что всякой шутке
есть предел и в церкви матом - грех вдвойне, и тут он вырвался,
с мрачнеющей рожей извлек из недр польта маленький разговорник,
и увидев там что-то очень страшное понесся, сшибая свечи, обратно
к пожухшему батюшке, истошно крича:
- Не хуевый ! Не хуевый ! МАТОВЫЙ !
> Я имел в виду - у иностранцев, изучающих русский.
А.
Тут да, наверное.
Что-то вспомнилась история про иностранца, знавшего русский.
====================================
Было это в Питере лет 6 назад. Ржу до сих пор. Одна церквушка
надыбала кучу валюты на реставрацию с условием, что подрядчик будет
очень заграничный, видимо, чтоб и работу в срок закончили, и деньги
не сперли. Ваш покорный слуга в это время имел какое-то
туманное отношение к комитету по реставрации нежилых фондов,
и вот с утра пораньше ловит меня начальник и грит, мол, что
нарисовалась солидная немецко-шведская фирма, готова на все
за предложенные бабки, и прям сейчас я должен представителя
ихнего в церкву ту сопроводить и встретить с батюшкой (который из
языков знает лишь старорусский), чтоб они чего надо обсудили
под моим наблюдением. Тут сразу возникает Отто, германошвед,
познакомились, едем. У Отто неплохой русский с легким окупационным
акцентом, хорошо, думаю, переводить не надо будет.
Приехали, нашли батюшку в рясе неглаженой, Отто штуки всяки подоставал,
стал бегать и замерять чего-то, пока мы с батюшкой беседой светской
баловались. Прибегает запыхавшись, и делится с нами информацией
инженерной типа что там мы "штуккотуррку" налепим, а вот там еще какую
хреновину заменим, а потом такое говорит:
- А для корошший сфетофой эффект фсе лампы будутт хуевый.
И смотрит на нас так приветливо. Я мысленно перекрестился и тоже
улыбаюсь, а вот батюшка нехорошо как-то глазиком моргнул, крякнул
сдавлено, ткнул в меня пальцем и шипит:
- Ты скажи ему, что деньги у нас есть, пусть хорошие лампы ставит.
Отто сразу:
- Та та, все путет корошший, и оччен хуевый, тут мы хуевый красний
лампы поставим, тут хуевый синий, и фсе стекло заменим на хуевый
стекло, а тут (на главный витраж с изображением Христа показывает )
путет дфойной хуевый стекло, самый торогой !
При этих словах батюшка сам сделался цвета "дфойной хуевый",
бороденка его не в ту сторону затопорщилась и со странненьким
таким горловым звуком он осел у алтаря. Я схватил ничего не понимающего
Отто и поволок к выходу, по дороге пытаясь обьяснить, что всякой шутке
есть предел и в церкви матом - грех вдвойне, и тут он вырвался,
с мрачнеющей рожей извлек из недр польта маленький разговорник,
и увидев там что-то очень страшное понесся, сшибая свечи, обратно
к пожухшему батюшке, истошно крича:
- Не хуевый ! Не хуевый ! МАТОВЫЙ !
217: PolarFox:
> Косил Косой косой косой.
Изначально:
Косил косой косой Косой косой косой
> Косил Косой косой косой.
Изначально:
Косил косой косой Косой косой косой
223: BadBlock:
Тут даже у меня мозг сломался.
Косая коса (плохой инструмент).
Косой Косой (окосевший чувак Косой).
Косил косой.
Одно из "косых" все равно лишнее получается.
Тут даже у меня мозг сломался.
Косая коса (плохой инструмент).
Косой Косой (окосевший чувак Косой).
Косил косой.
Одно из "косых" все равно лишнее получается.
224: Splinter:
Косил пьяный заяц по имени Косой кривой косой.
Косил пьяный заяц по имени Косой кривой косой.
225: BadBlock: Я, похоже, иностранец
по ходу мы тут все косые. ) я просто к тому, что иностранные языки производные от латыни намного проще русского. У нас такие фразеологизмы завернуть можно......
225: BadBlock:
> Косил пьяный заяц по имени Косой кривой косой.
Будь ты проклят со своими шарадами!!!
Теперь понял.
> Косил пьяный заяц по имени Косой кривой косой.
Будь ты проклят со своими шарадами!!!
Теперь понял.
Домодедово жжот

Прикол в том, что ransom - это выкуп заложников.
Прикол в том, что ransom - это выкуп заложников.
230: BadBlock:
Как всегда, студента наняли для перевода. А он из словаря выдернул первое попавшееся слово, у которого есть устаревшее значение "штраф, пеня - как замена казни".
Как всегда, студента наняли для перевода. А он из словаря выдернул первое попавшееся слово, у которого есть устаревшее значение "штраф, пеня - как замена казни".
234: gnarkill87:
ах, если бы маляры не выпендривались, а писали бы по-русски на советской лавочке...
ах, если бы составители надписи совладали со знаками препинания...
ах, если бы авторы картинки чуть лучше владели фотошопом и рисовали тени в ту же сторону что и на фоне...
ах, если бы маляры не выпендривались, а писали бы по-русски на советской лавочке...
ах, если бы составители надписи совладали со знаками препинания...
ах, если бы авторы картинки чуть лучше владели фотошопом и рисовали тени в ту же сторону что и на фоне...
235: revik:
Да к картинке придирок-то куча. Даже отшлепка мужика на свежеокрашенной лавочке нет. Да и лавка явно в фотошопе покрашена. И табличка чего-то неестественно висит, будто бы на кривой картонке.
Это как на баше недавно было:
"xxx:
Сижу в своей комнате, мерзну, никого не трогаю. Залетает мама: "Дочь! Ты зачем обогреватель на ковер поставила?? Читать не умеешь?! Написано же, что нельзя на ковер ставить!" И тыкает в надпись "Do not cover" ))".
Просто, исходя из того, что английский является международным языком, необходимо иметь элементарные познания. Старшему поколению, конечно, тяжелее в этом плане.
Да к картинке придирок-то куча. Даже отшлепка мужика на свежеокрашенной лавочке нет. Да и лавка явно в фотошопе покрашена. И табличка чего-то неестественно висит, будто бы на кривой картонке.
Это как на баше недавно было:
"xxx:
Сижу в своей комнате, мерзну, никого не трогаю. Залетает мама: "Дочь! Ты зачем обогреватель на ковер поставила?? Читать не умеешь?! Написано же, что нельзя на ковер ставить!" И тыкает в надпись "Do not cover" ))".
Просто, исходя из того, что английский является международным языком, необходимо иметь элементарные познания. Старшему поколению, конечно, тяжелее в этом плане.
Впал в ступор.
Я люблю играть в футбол по воскресеньям.
Sunday в единственном числе должно быть?
Я люблю играть в футбол по воскресеньям.
Sunday в единственном числе должно быть?
237: Splinter:
C чего это вдруг в единственном? On Sundays.
C чего это вдруг в единственном? On Sundays.
Q: What sets anal sex apart from regular sex?
A: Regular sex can make your day, but anal sex can make your hole weak.
простите
A: Regular sex can make your day, but anal sex can make your hole weak.
простите
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей
